蓮姫さまとメロンくんの「甘くない生活」

--/--/--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2010/05/05

loopyって‥‥

ワシントンポストのコラムニストが鳩山首相のことをloopyと呼んだという記事を読んで、
意味を知らなかったのでいつもの通りYahoo!辞書で調べると、
プログレッシブでも新グローバルでも「頭が変な」ってことになってた。
日本語の記事でも「愚か」ってことになってた。
高級紙が同盟国の首相のことをそんな風に呼ぶってことがかなり意外な気がしたけど、
うちの首相はアメリカからそうとう見くびられてるんだろう思った。

メロンに「ワシントンポストが鳩山首相のことloopyって呼んだんだって」と言うと、
「ふうん」で終わってしまった。
あれ?一国の首相を馬鹿呼ばわりするのってそんなに意外なことじゃないの?


で、しばらく経つと、今度はそのコラムニストが本当の意味を「釈明」したって記事があった。
日本人の某大学教授からの「日本では『愚か』と訳されているが本来の意味は?」って言う質問に答えたもので、
「組織のトップレベルの意思決定について十分な情報を得ている状態の対極の意味」であり、
特に「変に現実離れした人を意味する」ことだと。

ワタシもちょっとだけワシントンポストのオリジナルの記事を読んだけど、「釈明」っていうと、
「ごめんなさい、ちょっと僕の言ったことが誤解されてるようだから説明させて下さい」という
ニュアンスを感じるんだけど、そうじゃなくて、
「ほう、loopyの意味をきちんと知らないで騒いでいるのか。そりゃよくないから教えてやるけど」
って感じだった気がする。
「釈明」としたのも、日本の記者達の誤訳だったことを認めたくないための、意図的な誤りかね?

loopyの意味をメロンに聞くと、
輪(loop)の中で無意味にぐるぐる回り続ける感じでどこにも到達できない、
つまり決断できなくてふらふらしてる状態を言うってことだった。
小メロンに聞くと、「オヤジのはちょっと礼儀正し過ぎる解釈じゃないか」ってことで、
「crazyとsillyの間と言うか、酔っぱらってでろでろになって何もわかってない状態と言うか、
goofy(まぬけ)ってことだ」ということ。

あの、親子の間で全然解釈が違うんですけど。じぇねれーしょんぎゃっぷ?


しかし、問題はそういう言葉の意味をきちんと書けてない辞書だと思いません?
ほんと、日本の辞書の中にはどれだけ誤訳や本来の意味をすくい取れてない訳があるんだろうと考えると、
長年英語を勉強して来ていまだにびしっとしゃべれない自分が、
これからも大してよくならないんじゃないかと相当悲しくなる。(いや、辞書のせいばかりでもないけどな。)
だって、わからない単語ってやっぱり辞書で意味を引くしかないし、
「この言葉の本来意味するところは一体何か、この言葉から人はどういうニュアンスを受けるのか?」なんて
一語一語ネイティブに聞くわけにもいかないし。
(聞いたところで違うこと言うし、うちのオヤジ達。)

ちなみにねえ、Dictionary.comでも調べてみたけど、小メロン説が主流でしたね。
「crazy(気がふれた)」「eccentric(風変わりな)」「befuddled or confused, esp. due to intoxication
(特に薬で正体をなくしたりわけがわからなくなった状態)」とか。
「現実離れしてる」とか「十分な情報を与えられてない」なんてどの辞書からも読み取れないでしょ。


通信社や新聞社で働く人達だって、全員が全員外国語と日本語に優れたすばらしい翻訳者って訳でもないから
こういう誤訳や言葉足らずの翻訳って相当たくさんあると思う。
実際読んでて意味の通らない句読点の打ち方や、全く的外れの使い方をしてる言葉も目につくもんね。
インターネットでニュースを配信するようになって、日本語レベルの低い記者が量産されてるのは明らか。
そういう人達が言葉の意味をひとつひとつ時間をかけて吟味して使ってるとは思えない。
(いや、ほんとはするべきですけどね。)
だとすると、辞書に頼るのは当たり前。しかも、一番最初に出てる意味を拾って使っちゃうでしょ。
楽だし。

それに辞書って言葉の意味を知らない人が使うもんだから、
「意味わからないからって辞書にばかり頼ってちゃダメなのよ」ってのはちょっと的外れだと思うなあ。
じゃあどうやって意味調べろって言うんだ(怒)

だからさあ、もっと辞書きちんと作って~~~、と思うんだが。
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

  • URL
  • コメント
  • パスワード
  • 秘密
  • 管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL:http://hasuhimelon.blog110.fc2.com/tb.php/685-37a07ffa

■  プロフィール

蓮姫さま

Author:蓮姫さま
蓮姫さま
アメリカはコロラド州デンバーに住む女。ロッキー山脈の近くでたまにやるウィンタースポーツは雪かき。

メロン
蓮姫さまのダンナ様。キュートな名前は、ウォーターメロンのような大きな頭ゆえ

G.B.
メロウな愛犬。ソリ引き犬と牧羊犬のミックス。

小メロン
メロンの息子。実はデカメロン。

■  最近の記事

■  最近のコメント

■  最近のトラックバック

■  月別アーカイブ

■  カテゴリー

■  フリーエリア

記事と明らかに関係のないコメントは削除させていただきます。 ブログランキング・にほんブログ村へ にほんブログ村 主婦日記ブログ ぐうたら主婦へ にほんブログ村 犬ブログ MIX中型犬へ
にほんブログ村

■  ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

■  ブログ内検索

■  RSSフィード

■  リンク

このブログをリンクに追加する http://ping.blogmura.com/xmlrpc/9kciydw10cet
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。